Yeah.
Hi.
Two things I'm going to let you know right away that I'm Canadian.
The first one being my accent.
The way that Canadians say "sorry", one of our favourite words, and I didn't know this
We say "sore", like ow, ow, ow, that's sore,
sorry, whereas our friends in America say
"sari".
That's going to depend on what state they're
from in America, too, but there is quite the
regional differentiation between Canadian "sorry" and American "sari".
Are you wearing some native clothes from India over there?
And Canadians are famous for saying this.
Apparently, apparently we say this nine times
a day, and Olag, this lesson is for you because
you're the one that told me about this.
There are circumstances when we definitely shouldn't say it.
We should say other words, like "pardon" or "excuse me", but Canadians have this thing
So, oh, sorry, oh, sorry, it's hot in here, oh, sorry, sorry, sorry.
Why?
We say it because we're super polite.
That's...
Yeah, apparently Canadians are known to be polite.
Maybe that's because we're saying "sori" all the time.
But when you look at the roots of it, it's more to defuse conflict.
So...
And this happens to me a lot because I'm kind
of a person that likes to walk quickly and
If I'm at a supermarket or, god forbid, I'm
in a mall-I hate those things-and I'm walking
and there's someone in front of me that is in my way, I usually...
I usually go, "Hey, man, I'm sorry."
I usually will just walk because people annoy me.
But the funny thing is that if I'm walking this
way and I hit the person, not intentionally,
the other person will apologize to me and say sorry, and I'm like, "It's your fault
for sure."
So, I don't know, defuse conflict.
So usually the person who didn't do anything wrong says sorry.
So you're on a crowded bus or a crowded subway
and you have a backpack, and your backpack
I've done this, everyone's done this.
The other person who got hit by the backpack will apologize to your backpack.
It should be the person that hit you should say, "Oh, I'm sorry."
Everyone's so sorry about everything.
It's just horrible how sorry we are.
There's a law passed, not getting into the details of it, but there was some...
Something in some law somewhere saying that sorry does not actually mean that you are
It's just acknowledging, which our country is famous for.
"Oh, I'm sorry that happened."
You're just acknowledging that it happened.
You're not saying like, "Oh, I did it, it's my
fault", but it's a way to defuse the situation
So you've got to watch out for this one.
This is a first kind of incident where I noticed this.
So, I have a lot of students that obviously I'm teaching them English, and they would
say things when they didn't understand, like,
"Pardon", I'm like, "Oh, that sounds weird.
Why are they saying that?" or "What?"
When you ask someone to repeat something and
you say, "What?", you have to be careful of
your intonation, because if you say, "What?", "Whoa, don't get mad at me."
So, intonation is very, very, very important.
And if you say it like this, the speaker might think you're a little stupid.
"Pardon", "pardon me", sounds like you're British.
So, what do we do with Canadians?
You must raise your voice as a question.
Okay?
We do this to ask for clarification or to repeat information.
So, if someone says, "Hey, yesterday I went to the...
"Sorry?
Why are you apologizing?"
I'm not apologizing; I'm asking you for clarification.
This is how I've seen it used the most.
Number one, you smash into someone, they apologize to you.
And two, we're asking for clarification.
Now, the thing that annoys me when I'm trying
to learn another language is because I use
"sorry" all the time, I think, "Pfft, I can just use 'sorry' in Portuguese or 'sorry'
in Spanish and it'll work the same way."
And "excuse me" is what Canadians should be
saying about 42% of the time, because instead
of saying "excuse me", we say "sorry".
Acknowledge social awkwardness.
This is what I was telling you about being on a crowded bus or a subway, if your bag
hits someone or if you're standing...
Sitting beside someone and you, like, accidentally
touch them, oh my god, what have you done?
I've just touched your foot with my foot.
I'm not, like, harassing you, nothing bad has happened.
We think, oh my god, it's horrid.
My foot touched the other person's foot.
"Excuse me" would work, or just say nothing and go, oh, it's crowded.
Two people are talking, here's me.
I should say "excuse me", but I say "sorry".
It should be "excuse me, where's the bus stop", but we say "sorry".
Basically, Canadian English, it's easier, right?
Because instead of saying all these words, we just say "sorry".
The only word you ever need in Canadian English is "sorry", eh?
Next one, get someone's attention.
I did that at the beginning of the video, like, sorry, sorry, sorry, hello.
If you are in a restaurant and you would like
the server to come to your table, we don't
We don't sit there, like, oh, waving, because
they're like, what are you waving that for?
We say "sorry", and the person's like, oh, what's wrong?
Or they ignore you, because restaurants are shit nowadays.
When we want to complain about something, so let's say I'm at the restaurant and I'm
Like, it was my fault, like, I brought ice cubes to the table and put this...
No.
What?
So, when we complain, we always start off with a "sorry".
It makes it polite to confuse...
If I'm at a restaurant and I call the server over, I'm like, yo, my soup's cold.
Okay?
They're going to do the same thing.
But we want to be polite about it.
We want to be like, oh, sorry, can you fix it?
Oh, come on, grow a pair.
So, we do this to make our complaints less severe.
This is another one that struck me heavily when I was a child.
At a funeral and someone says, I'm sorry your father died.
And I never know what to say at funerals, ever.
Okay.
Everyone's like, sorry, sorry, sorry, sorry.
One of my favourites, the sarcasm or the sarcastic sorry.
You got to get the valley girl coming in with that one.
So, sarcasm means you're saying the opposite of what you want to say.
It's like telling lies, but doing it very well.
So, if someone's making a complaint and you really don't care, and they're like, sorry,
my soup is cold, they're like, sorry.
There's nothing we can do about it.
So, yeah, it's kind of like they don't care, but
they're just trying to be polite and they're...
You know they're not by their intonation.
Yeah, I can't help you.
We don't have any more of those.
You're...
You're not the person responsible for ordering the black curtains that I wanted.
To say, oh, you know, I almost said it, to say we don't have those in stock.
I'm sorry that, you know, you've watched this
and stuff like that, but, you know, I'm sorry.
I hope that you've got, you know, some information
about coming to Canada and being Canadian.
Yeah.